On-site visits by appointment only
Please note that on-site visits are possible by phone appointment only. Thank you for your understanding!
Professional AI-augmented translations
Fast, cost-effective and reliable – thanks to the combination of AI, terminology and human quality assurance
AI can make translations faster and more economical.
But without structure, customised terminology and quality checks, errors, inconsistencies and unnecessary extra work can quickly arise.
That is why we do not use AI in isolation. Instead, we integrate it into a professional translation process:
- Integration with our CAT tool and translation memories
- Utilisation of your existing terminology
- Selection of the appropriate technology (NMT or LLM)
- Post-editing by experienced language professionals
Here’s how you can reap the benefits of AI – without compromising on quality.
Our approach
Every project begins with a brief analysis:
- Type of text (e.g. technical documentation, marketing, legal)
- Purpose of the text (e.g. internal, external, security-related)
- Language pair and database (terminology, existing translations)
On this basis, we recommend:
- whether AI is useful
- which technology should ideally be used (NMT or LLM)
- which quality level is appropriate (Basic, Professional or Premium)
You won’t receive a one-size-fits-all solution, but a well-founded recommendation.
Choosing the right type of AI
We choose the right technology for each project:
- NMT (Neural Machine Translation):
ideal for technical and structured content with clear terminology - LLM (Large Language Model):
better suited to texts with a greater emphasis on style and readability
AI + light vs. full post-editing
We offer our AI-augmented translations in two quality levels:

For the most demanding requirements and sensitive content, such as legal, medical or safety-related texts, we continue to recommend traditional human translation with a review based on the dual-review principle (Premium).
Why not just use AI yourself?
Without standardised terminology and structured processes, inconsistent use of technical terms, additional proofreading work and inconsistent communication can quickly arise.
We work with existing translation memories, terminology databases and clearly defined quality processes.
This means you can count on consistent and reliable results from us – even when utilizing AI.
Contact us now
Contact Sabine Haller Translations today and receive a quote for your professional translation.